Urlaub in Italien: Vorsicht vor „falschen Freunden“

Jahrelang habe ich es vermieden, in Italien Pizza mit „peperoni“ zu bestellen, weil ich Peperoni nicht mag. Als ich kürzlich über einer neuen Lektion meines Italienisch-Kurses saß, folgte das Aha-Erlebnis. Alles nur ein Missverständnis. „Peperoni“ heißt gar nicht Peperoni, sondern Paprika. Ich war hereingefallen – auf einen „falschen Freund“.

„Falsche Freunde“ nennt man Begriffe zweier Sprachen, die sehr ähnlich klingen oder sogar gleich sind, aber eine andere Bedeutung haben. So lautet etwa die richtige Bezeichnung für Peperoni auf Italienisch „peperoncino“. Wenn du dir im Café eine kalte Cola bestellen möchtest, solltest du auch aufpassen, denn du könntest eine ungeliebte Überraschung erleben. „caldo“ klingt nämlich nach kalt, heißt aber warm. Das gesuchte Wort lautet „freddo“. Solltest du eine Tasse haben wollen, benutze nicht „la tassa“, das heißt nämlich Steuern. Richtig ist „la tazza“. Wenn der Kellner „i confetti“ zum Nachtisch anbietet, dann meint er eine spezielle italienische Süßigkeit mit Mandelüberzug. Zum Konfetti sagen Italiener „i coriandoli“.

Vorsicht: Beim Shoppen lauern weitere Fallen

Auch beim Shoppen im Bekleidungsgeschäft warten allerlei Stolperfallen auf dich. Ein „mantello“ ist nämlich gar kein Mantel, sondern ein Umhang. Suchst du im Laden einen Mantel, dann benutze besser das Wort „cappotto“. Und wenn du etwas Schickes brauchst, und ein Kostüm kaufen möchtest, dann frage nach „il tailleur“. Ansonsten könnte es etwas peinlich werden. Benutzt du nämlich „il costume“, wird dir ein Badeanzug gebracht, und das wäre wahrscheinlich ziemlich unpassend, oder?

Weitere „falsche Freunde“

  • alto = hoch; alt = vecchio
  • la camera = das Zimmer; die Kamera = la macchina fotografica
  • la cantina = der Keller; die Kantine = la mensa
  • le cozze = die Miesmuscheln; die Kotze = il vomito
  • il dirigente = der Geschäftsführer; der Dirigent = il direttore d’orchestra
  • la firma = die Unterschrift; die Firma = l’azienda
  • la notizia = die Nachricht; die Notiz = l’appunto
  • l’orto = der Gemüsegarten; der Ort = il luogo

Kennst du weitere Beispiele für „falsche Freunde“ im Italienischen? Hinterlasse mir doch einen Kommentar! Wenn du weitere Tipps brauchst, um Italienisch zu lernen, dann schaue doch mal hier.

Lust auf Italien bekommen? Hier gibt’s weitere Inspiration.*

* = Affiliate-Link/Werbung: Wenn du über diese Links etwas kaufst, bekomme ich eine kleine Provision. Du hast dadurch keinerlei Nachteile und es entstehen für dich keine zusätzlichen Kosten. Ich empfehle nur Produkte, von denen ich selbst überzeugt bin.

4 Kommentare zu “Urlaub in Italien: Vorsicht vor „falschen Freunden“

  1. Claudia

    Ui, die “bösen” falschen Freunde… Das gute dran ist, dass man sich diese Wörter schnell merkt, wenn man es einmal falsch gemacht hat 😉

  2. Christine Autor des Beitrags

    Das stimmt! Ich glaube, ich werde nie mehr vergessen, was “Peperoni” auf Italienisch bzw. Deutsch heißt. 😀

  3. Barbara

    Ach ja, die falschen Freunde. Mit denen hab ich manchmal auch zu kämpfen 😀 . Obwohl man es etwas anders ausspricht, so bin ich doch beim Lesen mal davon ausgegangen, dass “fingere“ irgendwas mit Fingern zu tun hat. Dabei bedeutet es “vormachen, heucheln“. Der Finger dagegen ist “il dito“.

    Über die “Cozze“ lachen wir dennoch jedesmal – vielleicht ess ich deshalb lieber Vongole 😉

    Sehr amüsanter Beitrag, danke dafür!

  4. Christine Autor des Beitrags

    Hallo Barbara,

    stimmt, bei fingere musste ich auch schon öfter stutzen. Und “cozze” habe ich bisher nie bestellt, weil ich mir sicher bin, dass ich die ganze Zeit bei der Bestellung kichern würde. 😀

    Liebe Grüße und buona sera,
    Christine

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen